강철미사일....제대로 번역한거 맞습니다. 대사를 잘 들어보면 use a prototype weapon called railgun, shoot a steel projectile at mach seven 이라고 말합니다. 스틸 프로젝타일. 즉 강철 미사일입니다. 프로젝타일의 뜻을 보면 미사일, 발사체라고 적혀 있구요. 물론 레일건을 아예 자막에 두지 않은건 정말 실수였죠. 하지만 분명 대사에 있는건데 그걸 못 듣고서 홍주희씨를 욕하는건 아니라고 봅니다.
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]